European Tribune

Display:
Seriously - I would never move to UK, because they speak English. If you are going to move overseas, why not make a total adventure of it? Your kids will be able to translate for you in 3 months, I guarantee it.

I moved to Germany knowing NO German (I was already fluent in French, though). I could hold a functional conversation after 4 months. By the end of the 2nd year, I was fluent. By the end of the 3rd year, I could speak rather creatively/poetically -- not just functionally.

The caveats that Soj mentions are so true, though. Although I believe it's the second year in country that you want to kill everyone you meet. First year, everything's kinda new and exciting. By the second year, all you want is a burrito/slice/collards and you keep wishing for the relative efficiency of the Dept of Motor Vehicles. Being away from friends and especially family is really hard, though.  

By the third year -- you've made some long-term friends, you've started forgetting the English words for things ("fork" and "knife" always flummoxed me when I went back to visit the 'rents), and you start to get nervous if you're back in the States for too long.

Personally, I'd dig on moving to Eastern Europe at some point -- but right now the goal is either Shanghai, Tokyo, Hong Kong or Seoul. Because it's time to learn another language!

Just another science harpy.

by xray the enforcer (xraytheenforcer at gmx dot net) on Wed Jun 29th, 2005 at 06:57:02 AM EST
[ Parent ]
Although one of the things I miss from when I was doing graduate research in Prague is the pizza. Way better than I can get in MI.
by emptywheel (emptywheel at earthlink dot net) on Wed Jun 29th, 2005 at 09:26:39 AM EST
[ Parent ]
Interesting.  I am taken by the prospect of learning languages.  For half a century I was a language disaster.  I took French in high school, and only passed when I promised my teacher I would never take French again in my life.  I took Russian in college, but it was not very successful.  But then, about 3 years ago, on a lark I took an Esperanto grammar book on a camping vacation, along with a dictionary and a translation of Murder on the Orient Express by Agatha Christie.  I was astounded that I could actually get through most of the book by the end of the week vacation.  I'm now pretty fluent in Esperanto, and I am interested in seeing if that skill has any effect on learning a less regular, less rational language like German or French.
by guleblanc on Wed Jun 29th, 2005 at 09:39:28 AM EST
[ Parent ]
I wish you and your family much luck and courage either way -- and anywhere you choose as your destination!

as a tip -- if you managed to learn Esperanto, you've already mastered the hard part -- training your brain to pick out linguistic patterns. It really is a process, like writing code.

It's the compiling that's a bitch. ;-)

Just another science harpy.

by xray the enforcer (xraytheenforcer at gmx dot net) on Wed Jun 29th, 2005 at 10:31:14 AM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Recommended Diaries
Debates
Campaigns
Occasional Series