Display:
I don't want to cause offence, so please understand I only make the comment since we are talking about this kind of stuff. (And indeed your English is great and your level of foreign languages puts me to shame.)

But, many times you write "tough" when I think you mean "though":

In contrast, in German or French (or Spanish), tough they are Indo-European too (my mother tongue is not), I only have to learn a few differing rules, and almost all voices are familiar.

Sometimes this confuses me in comments you have written. (Where the context is less obvious.)

Hope this doesn't come off as a patronising comment.

by Metatone (metatone [a|t] gmail (dot) com) on Tue Jan 24th, 2006 at 03:21:25 PM EST
[ Parent ]
Hope this doesn't come off as a patronising comment.

Look, I am not an easily insultable poster, I am a tough guy :-)

No indeed, thanks for the correction - I guess the closeness to "thought" confused me enough to not even notice that I write two different words identically...

Just the other day, the ET spellchecker taught me that it's "occasion" on "ocassion", and that there is no such thing as "completition"...

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.

by DoDo on Tue Jan 24th, 2006 at 03:33:18 PM EST
[ Parent ]
mistake. I will pay attention to write thought and not tough.
BTW, the basics of English are really easy, but when it comes to idiomatic words, well it's truly tough. Having learnt English at high school and practised it as a business language, I do lack the day-to-day idiosyncrasies.

When through hell, just keep going. W. Churchill
by Agnes a Paris on Wed Jan 25th, 2006 at 05:43:14 AM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Occasional Series