Display:
Well, er... These things just slip out, you know...
by afew (afew(a in a circle)eurotrib_dot_com) on Thu Dec 7th, 2006 at 02:43:56 PM EST
[ Parent ]
They do right, me duck

You can't be me, I'm taken
by Sven Triloqvist on Thu Dec 7th, 2006 at 03:42:20 PM EST
[ Parent ]
Can someone translate this discussion to Standard English?

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Thu Dec 7th, 2006 at 04:27:21 PM EST
[ Parent ]
Aye.
by ThatBritGuy (thatbritguy (at) googlemail.com) on Thu Dec 7th, 2006 at 04:28:48 PM EST
[ Parent ]
Well lad, tha sees I started t'thread with t'ironic bathtub of productivity and lakin' 'bout on t'internet.

afew were less than chuffed with the spectacle.

metavision thought afew were pulling legs.

afew were rightly shameful of his comment, but Sven got stuck in on his side.

Then you asked f'translation and I most kindly oblige...

by Metatone (metatone [a|t] gmail (dot) com) on Thu Dec 7th, 2006 at 04:52:47 PM EST
[ Parent ]
Bin dahn tahn this afto at the flicks - gotta butchers at this new Bond bloke.

You can't be me, I'm taken
by Sven Triloqvist on Thu Dec 7th, 2006 at 04:55:21 PM EST
[ Parent ]
Good to see someone who can talk proper.

Any idiot can face a crisis - it's day to day living that wears you out.
by ceebs (ceebs (at) eurotrib (dot) com) on Thu Dec 7th, 2006 at 05:26:22 PM EST
[ Parent ]
This is most exciting, because I have no idea what it means!  I was joking and hoping for translation too.

Our knowledge has surpassed our wisdom. -Charu Saxena.
by metavision on Thu Dec 7th, 2006 at 06:40:12 PM EST
[ Parent ]
Bin dahn tahn this afto at the flicks - gotta butchers at this new Bond bloke.

I have been to town this afternoon to the cinema and had a look at the gentleman who is playing James Bond.

good to see that I am as linguistically adept as many others here ;-)

Any idiot can face a crisis - it's day to day living that wears you out.

by ceebs (ceebs (at) eurotrib (dot) com) on Thu Dec 7th, 2006 at 06:44:19 PM EST
[ Parent ]
Gerron wi'yer = Get on with you

-- which, in the context, meant that I was expressing doubt as to the veracity of Metatone's claim not to be wasting his time on Internet. I was saying something like "You're kidding".

by afew (afew(a in a circle)eurotrib_dot_com) on Fri Dec 8th, 2006 at 02:12:16 AM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Occasional Series