The European Tribune is a forum for thoughtful dialogue of European and international issues. You are invited to post comments and your own articles.
Please REGISTER to post.
The county I live in is Berkshire, pronounced 'barksheer', but you could also call it the Shire of Berks (pronounced 'shire of barks') although that would be a rather archaic description.
It is quite common that the standard spelling for English place names disagrees with the way the locals actually say the name. I am not sure if that is down to changes over time in the actual pronounciation or just because someone who had never been near the place decreed the way its name was spelt.
And the mountains (or hills rather) by the same name in MA are called 'Berksheers'. Us Americans can't seem to figure out how to pronounce 'Houston'. The street by that name here is pronounced 'howston' while the city is 'hueston'.
Common nouns varied more. If the accent was on the -ar- syllable, we have generally retained that pronunciation, and almost always spelling has changed to fit it:
Why Americans pronounce Berkshire, Derby, and clerk as they are written derives from an early-American concern with standards of proper spelling and spelling-based pronunciation. See Daniel J. Boorstin, The Americans - The Colonial Experience, ch 43, Culture by the Book: The Spelling Fetish :
Emphasis on "rules" of proper speaking and writing profoundly influenced the whole American attitude toward pronunciation. It explains what is still the most important distinction between English and American pronunciation, the tendency toward "spelling pronunciation". Very early, Americans began trying to discover how a word "ought" to be pronounced by seeing how it was spelled. This seemed to provide a ready standard of pronunciation in a land without a cultural capital or a ruling intellectual aristocracy. <...> Our insistent spelling-pronunciation shows itself in our habit of preserving the full value of syllables. In long words like secretary, explanatory <...> we preserve the full value of all <...> while the English <...> say "secret'ry", "explanat'ry". <...> Our deference to spelling as a guide to pronunciation has been so strong that we have kept alive here ways of speech which soon died in England. <...> Our weakness for spelling-pronunciation affected the pronunciation of proper names, and especially the names of places. In England these had a purely traditional and casual pronunciation, but Americans who hear Worcester pronounced Wooster are apt to spell it that way; and Birmingham is fully and carefully pronounced, never in the elided English manner.
<...>
Our insistent spelling-pronunciation shows itself in our habit of preserving the full value of syllables. In long words like secretary, explanatory <...> we preserve the full value of all <...> while the English <...> say "secret'ry", "explanat'ry". <...> Our deference to spelling as a guide to pronunciation has been so strong that we have kept alive here ways of speech which soon died in England. <...> Our weakness for spelling-pronunciation affected the pronunciation of proper names, and especially the names of places. In England these had a purely traditional and casual pronunciation, but Americans who hear Worcester pronounced Wooster are apt to spell it that way; and Birmingham is fully and carefully pronounced, never in the elided English manner.
Birmingham or Nottingham...
The victorious march forward of the people (in spite of hailstorm unleashed by capitalist running dogs) will once again produce more courgettes than anyone can eat.
That's more than a job, almost a vocation. I remember spending an evening in a taxi looking for an address in what I thought was Boston. The driver was a funny guy, he didn't know his way around too well, which might be explained by the Columbian import he kept ready-rolled (and ready-to-share) on the dashboard. When we didn't find the street, he decided to go back to Logan (where he'd picked me up) to ask the state troopers. State troopers didn't know. Neither did the police in three or four places we went, or people we stopped in the street. We went over to Cambridge to try, but people there, though they're supposed to know a lot, didn't know about this. I was beginning to get hardened to breezing into police stations with a banana-sized smile and a flashing sign over my head saying Stoned Agin, when a police officer said: "Peaceable Street ain't in Bawston, it's in Brighton!"
From there on, it seemed, everything was clear (though not to me...) End of ride at midnight. Good thing the driver had turned the meter off a long way back :-)
I love that area. Completely insane streets with no hope for reasonable traffic flow. And the local authorities must have passes some ordinance mandating that each street be dug up at least once a year, and then patched unevenly, we wouldn't want a smooth ride for anyone, now would we. In eight years I rode two sturdy mountainbikes from cradle to death on those roads. During this time, the very short stretch of Mass. ave. in Cambridge that I rode was constantly under construction. They were digging, and filling, and patching, and digging again. Compared to this Geneva really has its shit together. Smooth roads, entirely reasonable traffic, well organized everything. I had a far more passionate relationship with the roads of Cambridge/Boston. How I miss them! (No snark should be read into the above passage, I am entirely serious. I loved those roads, dangerous and damage inflicting as they were on a bike.)
One of my favorite "automobile insanity" facts about Boston is the rule that any street that crosses Washington street has to change names. If I recall correctly there are five different Washington streets just in Boston proper.
you are the media you consume.
Hence 'Wiltchshaah'. (You have to say it so you can hear the capitalisation.)
British pronounciation generally is occasionally almost random. Mildenhall used to be pronounced 'Minal' until lots of weekenders moved in. I'm not even going to attempt Compton Pauncefoot.
And don't get me started on postal addresses. How did 'Oxon' appear as a contraction of 'Oxfordshire'? Or 'Hants' from 'Hampshire'?
Hants I found by googling:
"Hampshire" is often abbreviated in written form to "Hants" and which sometimes gives rise to puzzlement. The abbreviated form is derived from the Old English Hantum plus Scir (meaning a district governed from the settlement now known as Southampton) and the Anglo-Saxons called it Hamtunschire. At the time of the Domesday Book (1086) this was compressed to Hantescire.
by JakeS - May 15 7 comments
by ARGeezer - May 16 10 comments
by Nomad - May 10 14 comments
by Metatone - May 14 85 comments
by gmoke - May 17
by DoDo - May 12 10 comments
by Migeru - May 6 100 comments
by Migeru - May 7 8 comments
by ARGeezer - May 1610 comments
by JakeS - May 157 comments
by Metatone - May 1485 comments
by DoDo - May 1210 comments
by Nomad - May 1014 comments
by Migeru - May 78 comments
by marco - May 782 comments
by Migeru - May 6100 comments
by Ted Welch - May 35 comments
by afew - May 340 comments
by ceebs - May 26 comments
by gmoke - Apr 301 comment
by Frank Schnittger - Apr 3067 comments
by joelado - Apr 2954 comments
by Metatone - Apr 2854 comments
by ATinNM - Apr 275 comments
by ceebs - Apr 265 comments
by Frank Schnittger - Apr 2686 comments
by In Wales - Apr 2136 comments