Display:
But in French, changing accents would rarely lead to a word with a different meaning. But, say, vall means 'testifies', váll means 'shoulder', szóló is 'solo' while szőlő is grape, int is '[s/he] winks' while ínt is the accusative case of 'tendon'.

Leaving off German Umlauts is not a good idea either (konnte-könnte).

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.

by DoDo on Thu Aug 30th, 2007 at 02:40:40 PM EST
[ Parent ]
sort of like a change of tone in Chinese then
by zoe on Thu Aug 30th, 2007 at 02:54:38 PM EST
[ Parent ]
No. Sort of like the difference between an a and an o.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Thu Aug 30th, 2007 at 03:41:42 PM EST
[ Parent ]
Oh, I just thought of the worst example: hat is already an isomorphism, as it can both be 'six' and '[s/he] effects [something]'; while hát is another isomorphism, between 'back' and c. 'well then' -- leave off accents, and it's a four times isomorphism!

I note that in ASCII times, computer-Hungarian was rather cumbersome and looked like this: ko:szo:no:m, szo"lo", ha't.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.

by DoDo on Thu Aug 30th, 2007 at 05:04:38 PM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Occasional Series