Display:
BBC NEWS | Europe | New words for old Spanish anthem
For more than 30 years, Spain's victorious athletes have had to resort to humming their national anthem.

The lyrics for the "Royal March" which were written in General Franco's era were dropped in 1975 because of their associations with his dictatorship.

But now the Spanish Olympic Committee has announced the results of a competition to find new words.

The anthem was to be revealed by the tenor, Placido Domingo, but the lyrics were leaked to a newspaper on Friday

by Fran (fran at eurotrib dot com) on Sat Jan 12th, 2008 at 04:26:31 AM EST
[ Parent ]
Watch this from ElPais.com. The people's comments are hilarious, especially because people spontaneously spout the received wisdom from the left and from the right.

The anthem also says all the "right" things to try to make it palatable to the "peripheral nationalists". Expect this to be a major sticking point in the coming General Election as the PP reverts to its Franquista roots.

The video was shot at Madrid's Plaza Mayor.

¡Viva España!
Cantemos todos juntos con distinta voz
y un solo corazón
Hail Spain!
Let us all sing together with different voices
and a single heart
¡Viva España!
Desde los verdes valles al inmenso mar
Un himno de hermandad
Hail Spain!
From the green valleys to the immense sea
An anthem of brotherhood
Ama a la patria pues sabe abrazar
bajo su cielo azul pueblos en libertad
Love your fatherland for it can embrace
under its blue sky peoples in liberty
Gloria a los hijos que a la historia da
Justicia y Grandeza, Democracia y Paz
Glory to the children that it gives to History
Justice and Greatness, Democracy and Peace
3 chicas: Paz sí, vale, sí, pero lo demás, nada, fuera, no.3 girls: Peace yes, okay, yes, but the rest, nothing, out, no.
hombre jóven: Me parece un himno muy neutral, muy bien, o sea, que no se implica en nada y que todo el mundo puede cantar en Españayoung man: It seems like a very neutral anthem, very good, that is, it doesn't take sides on anything and eveyrone can sing it in Spain
mujer: Lo de 'viva España', como que no, eh? (risa nerviosa) yo soy republicana.mujer: That 'Hail Spain!', not quite, huh? (laughs nervously) I am a republican.
2 hombres: Pues... yo qué sé.
A mí me parece que está bien.
Está bien, está bien.
2 men: Well... What do I know.
I think it is good.
It's good, it's good.
Mujer mayor: Sí, me parece bien, sí, bonito, sí, bonito, la letra, sí.Older woman: Yes, it seems good, yes, pretty, yes, pretty, the lyrics, yes.
Otra mujer mayor: También, tambien, está muy bien, algo bonito que tendremos.Other older woman: [Me] also, also, it is very good, we'll have something pretty.
2 chicos: 'que ames a la patria pues sabe abrazar bajo su cielo azul pueblos en libertad' -  pero, sin embargo, las potencias occidentales causan guerras en África y todo eso, y eso desde luego no lo van a decir aquí, claro, pero... hay mucha hipocresía muchas veces en los gobiernos Europeos and...2 boys: 'to love the fatherland because it can embrace under its blue sky peoples in liberty' -  but, notwithstanding, the Western powers cause wars in Africa and all that, and that naturally is not going to be said here, clearly, but... there is a lot of hipocrisy in European Governments and...
hombre mayor: No me ha gustao. Vamos, el comentario que oía es que no, vamos, que tiene que estar más acorde con el sentir del pueblo español, que no tiene que hacerlo un señor solo. [al otro señor mayor] El nuevo himno que quieren, bueno, la nueva letra que quieren imponer al himno nacional.older man: I did not like it. Come on, the comment I heard was that, come on, it has to be more in tune with the feeling of the Spanish people, that it shouldn't be done by a single person. [to the other older man] The new national anthem that they want to, well, the new lyrics they want to impose on the national anthem.
otro hombre mayor: Ah, sí, que ya se ha hecho, y que lo va a cantar el mejor tenor que tenemos. Entonces, me gusta.other older man: Ah, yes, it's already done, and it's going to be sung by the best tenor we have. Therefore, I like it.
mujer: Gloria a la patria que supo seguir sobre el azul del mar el caminar del solwoman: Glory to the fatherland that could follow the trail of the sun over the sea of blue [This is Franco's anthem]
hombre Si es que tenemos un himno, yo no sé a qué viene esto de sacar un himno.man The thing is we have an anthem, I don't know what the point is of bringing one out.
mujer: José María Pemán es el señor que le puso la letra al himno nacional, que es ése que yo te he cantado, y que él fue jefe de la casa real, creo que fue.José María Pemán is the man that wrote the lyrics to the national anthem, which is the one I sung to you, and he was head of the King's house, I think he was [He was a monarchic in the 1930's but he was an enthusiastic supporter of Franco see wiki]
hombre: Breve, e intenso, con palabras llenas de fondo.young man: Brief, and intense, with words full of background.
mujer mayor: Que me parece mal.older woman: I think it's bad.


We have met the enemy, and he is us — Pogo
by Migeru (migeru at eurotrib dot com) on Sat Jan 12th, 2008 at 05:34:31 AM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Occasional Series