European Tribune

Display:
Tränen um Piroschka

[...]
Der Handel mit ungarischen Staatsanleihen bricht zeitweise komplett zusammen. [The trade with Hungarian treasuries temporarily breaks down completely]
[...]
Ungarn droht der Staatsbankrott. [Hungary is threatend by bankrupcy.]
[...]

There are more problem childs than those on which recently was spoken so much. Quite some countries in eastern Europe are on the brink of collapse, most closely Hungary.

"Tränen um Piroschka" means tears for Piroska (Peeroshca(?)), Piroschka is the Germanised version of the Hungarian Piroska, where the 's' in Hugarian is spoken as 'sh' (according to wiki) and is a similar cliche name for Hungarian women as Heidi for Swiss ones.

If you can read German, you may go to the very intersting blog entry.

Otherwise:
About the chaotic politics, dodo has often written. But maybe you didn't know, that many Hungarians have participated in a carry trade, mainly with the SFC, and are heavily financed by the Alps republics Austria and Switzerland. The Hungarian Forint fell 4% yesterday against the Euro, and threatens a similar situation as Iceland. And if Hungary falls, do you want to be with your money in Baltic debt?

Jörg Haider, one of the loonys in the Austrian poltics scene, has already capitalised on the incompetence of the banks, and their lack of oversight by the gov't...


Gemach, gemach

by Martin (weiser.mensch(at)googlemail.com) on Thu Oct 9th, 2008 at 09:25:02 PM EST
Quite some countries in eastern Europe are on the brink of collapse, most closely Hungary.

Hungary is Central Europe. I think brink of collapse is one too far, but see my new story on the FP.

*Traitor*, n.
A benighted individual who perceives an illusory distinction between serving his nation and abetting the criminals who govern it.

by DoDo on Fri Oct 10th, 2008 at 03:31:23 AM EST
[ Parent ]
Piroschka is the Germanised version of the Hungarian Piroska, where the 's' in Hugarian is spoken as 'sh' (according to wiki) and is a similar cliche name for Hungarian women as Heidi for Swiss ones.

Piroska (and yes, s is spoken like the German sch and the English sh) originates from the Latin Prisca (-> English Priscilla), but it is irreparably associated with the Hungarian translation of the Brothers' Grimmm's Little Red Riding Hood (Rotkäppchen in the German original). It is not a very common name, and like 'Heidi', there is a literary origin of the German stereotype: the holiday romance story Ich denke oft an Piroschka by Hugo Hartung, which was made into a then successful Heimatfilm movie with Liselotte Pulver.

*Traitor*, n.
A benighted individual who perceives an illusory distinction between serving his nation and abetting the criminals who govern it.

by DoDo on Fri Oct 10th, 2008 at 04:27:45 AM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Debates
Campaigns
Occasional Series