Display:

Petiţie împotriva nominalizarii lui Tony Blair ca "Preşedinte al Uniunii Europene"

Noi, cetăţeni europeni de toate originile şi de toate orientările politice, dorim să ne exprimăm totala noastră opoziţie la nominalizarea lui Tony Blair la preşedenţia Uniunii Europene.

Tratatul de la Lisabona prevede crearea noului post de Preşedinte al Consiliului European, ales de către Consiliu pentru un mandat de doi ani şi jumătate, reînnoibil o singură dată. Conform formulării tratatului: "Preşedintele asigură pregătirea si continuitatea lucrărilor Consiliului European" şi "Preşedintele prezidează şi impulsionează lucrările Consiliului European". De asemenea, "preşedintele Consiliului European asigură, la nivelul său si în această calitate, reprezentarea în exterior a Uniunii în probleme referitoare la politica externă si de securitate comună"¹

Viitorul presedinte al Consiliului Uniunii Europene va avea deci un rol esential în determinarea politicilor Uniunii si in relaţiile acesteia cu restul lumii. Această primă preşedenţie va avea de asemenea o mare importanţă simbolică atât pentru cetăţenii Uniunii Europene cât şi pentru restul lumii. În această perspectivă, credem că este esenţial ca primul preşedinte să încarneze spritul şi valorile proiectului european.

De cîtva timp, mai multe articole în presă arată intenţia anumitor cercuri de a-l vedea pe Tony Blair numit primul preşedinte al Uniunii Europene. Această numire, dacă va avea loc, ar fi în totală contradicţie cu valorile profesate de proiectul european.

Violând dreptul internaţional, Tony Blair a angajat ţara sa într-un război în Irak, război căruia majoritatea cetăţenilor europeni îi erau opuşi. Acest război a făcut sute de mii de victime şi a dus la dizlocarea a milioane de refugiaţi. Acest razboi constituie un factor major în profunda destabilizare actuală în Orientul Apropiat şi a slăbit securitatea globului. Pentru a-şi duce ţara în război,  domnul Blair a utilizat într-un mod sistematic manipularea informaţiei şi de dovezi falsificate. Rolul său în războiul din Irak va cântari greu asupra imaginii Uniunii în lume dacă se va ajunge să fie numit preşedinte.

Măsurile luate de guvernul lui Tony Blair şi complicitatea acestuia cu administraţia Bush în programul ilegal de răpiri şi deportări, cunoscut sub termenul "extraordinary renditions", au dus la o deteriorare fară precedent a libertăţilor civile; acest lucru este în contradicţie cu termenii Convenţiei Europene a Drepturilor Omului care este o parte integrantă a Tratatului.

Carta Europeana a Drepturilor Fundamentale formalizează valorile fondatoare ale proiectului european şi constituie unul din pilonii noului tratat. Tony Blair a luptat împotriva includerii acesteia în Tratatul de la Lisabona pentru ca până la urmă să obţină ca această Cartă să nu se aplice pe teritoriul Marii Britanii.

În loc să impulseze integrarea europeană, fostul Prim-ministru britanic a impus un număr de "linii roşii" în cursul negocierilor tratatului de la Lisabona², cu scopul de a împiedica orice progres în chestiunile sociale şi în armonizarea fiscală, precum şi în ceea ce priveşte politica exterioară şi de apărare comună.

În sfârşit, ni se pare de neconceput ca primul preşedinte al Consiliului Uniunii Europene să fie fostul şef al unui guvern care şi-a ţinut ţara în afara a două elemente cheie ale contrucţiei europene: zona Schengen de liberă circulaţie şi zona Euro.

La ora la care una din priorităţile instituţiilor europene este să reînnoade legătura cu cetăţenii, credem că este esenţial ca Preşedintele Consiliului Uniunii Europene sa fie o personalitate în care cei mai mulţi dintre cetăţeni să se poată recunoaşte, nu o persoană respinsă de majoritatea.³ De aceea ne afirmăm opoziţia noastră totală la această numire.



  1. Tratatul de la Lisabona Articolul 1, punctul 16, care inserează Articolul 9 B în Tratatul Uniunii Europene, punctele 5 şi 6 6 (2007/C 306/17, 18)
            ↑


  2.         Blair sets out EU treaty demands
    , BBC, Iunie
          2007

  3. Tabelul 6 în
            sondajul FT/Harris
    , June 2007

I have sent linca the html version, including the left-side text. Sorry for the delay.

by Deni on Wed Feb 6th, 2008 at 05:32:35 PM EST
Many thanks! We were scrambling to find a translator behind the scenes, and then out of the blue :-)

Could you also translate the other texts on the page? (Page title, top text, sidebar text, link texts)

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.

by DoDo on Wed Feb 6th, 2008 at 05:37:37 PM EST
[ Parent ]
Done, in the file I sent to linca. That was what I called "the left-side text" for lack of inspiration.
by Deni on Wed Feb 6th, 2008 at 05:41:17 PM EST
[ Parent ]
Forget that, overlooked the final sentence. Only the title may have been left out.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Wed Feb 6th, 2008 at 05:44:40 PM EST
[ Parent ]
Oh, and is not really that out of the blue. I have been lurking here for a year already.
by Deni on Wed Feb 6th, 2008 at 05:46:45 PM EST
[ Parent ]
I meant that you haven't signalled beforehand that you are doing this translation. (I do remember your occasional comments.)

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Wed Feb 6th, 2008 at 05:48:53 PM EST
[ Parent ]
I forgot to mention: the translation is mainly from the French version; at times I have used also the English and the Spanish ones. I hope the meaning stayed the same.
by Deni on Wed Feb 6th, 2008 at 05:39:50 PM EST
[ Parent ]
Did you make sure you were quoting the Romanian Lisbon treaty version ?

Un roi sans divertissement est un homme plein de misères
by linca (antonin POINT lucas AROBASE gmail.com) on Wed Feb 6th, 2008 at 05:58:27 PM EST
[ Parent ]
Yes. The text between the "" (carrets?) is copy-pasted from the Romanian translation of the treaty.

http://bookshop.europa.eu/eubookshop/FileCache/PUBPDF/FXAC07306ROC/FXAC07306ROC_002.pdf

by Deni on Wed Feb 6th, 2008 at 06:36:48 PM EST
[ Parent ]
the Romanian version of the translation is up with three non translated bits : the window title, the "Stop Blair!", and "They talk about us"

Un roi sans divertissement est un homme plein de misères
by linca (antonin POINT lucas AROBASE gmail.com) on Wed Feb 6th, 2008 at 06:25:32 PM EST
[ Parent ]
Now also linked from ET.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Wed Feb 6th, 2008 at 06:30:46 PM EST
[ Parent ]
Spotted a minor error, at the usual location, footnote 1: the 6 is doubled ("punctele 5 şi 6 6 ")

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Wed Feb 6th, 2008 at 06:35:16 PM EST
[ Parent ]
Stop Blair! is ok in Romanian, I think, at least in the context of this petition.

They talk about us is

Se vorbe& #351;te despre noi

The title:

Nu lui Tony Blair ca Pre& #351;edinte al Consiliului Uniunii Europene

Erase the spaces from the html code to get the "ş"

Sorry for the lacune.

by Deni on Wed Feb 6th, 2008 at 06:47:34 PM EST
[ Parent ]
Nothing much to be sorry about, thanks very much for the translation !

(Greek is updated too, talos, can you check ?)

Un roi sans divertissement est un homme plein de misères

by linca (antonin POINT lucas AROBASE gmail.com) on Wed Feb 6th, 2008 at 06:57:38 PM EST
[ Parent ]
So now we are finished with beyond 50% of the official languages.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Wed Feb 6th, 2008 at 07:01:10 PM EST
[ Parent ]
Thank you so much Deni!!!! and re-welcome to ET!

Our knowledge has surpassed our wisdom. -Charu Saxena.
by metavision on Thu Feb 7th, 2008 at 12:41:06 PM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Occasional Series