Display:
Hi,

Possbible (minor) corrections:

"nomeação de Tony Blair à Presidência do Conselho da União Europeia"

maybe

"nomeação de Tony Blair para a Presidência do Conselho da União Europeia"

and

"sobre a imagem da União no mundo, caso fosse ele eleito presidente."

maybe

"sobre a imagem da União no mundo, caso ele fosse eleito presidente."

Of all forms of caution, caution in love is perhaps the most fatal to true happiness - Bertrand Russell

by tiagoantao (put_my_login_here <> gmail com) on Tue Feb 5th, 2008 at 12:47:14 PM EST
[ Parent ]
your first suggestion is certainly an improvement. the second may be better, however i chose some dramatical style on this sentence - unlike "total" and "opposition [oposição]", by changing the order of the two words, because our brain immediately captures the meaning right from "caso [in case (literally)]". However an far more important principle arises here: be as short as possible; since "ele [he]" can be removed therefore it must be removed. i'll send the corrected file.
by findmeaDoorIntoSummer on Tue Feb 5th, 2008 at 06:40:26 PM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Recommended Diaries
Debates
Campaigns
Occasional Series
Agriculture
by afew - Sep 2

Anglo Disease
by Migeru - Sep 2