Display:
I found no email for the author, but there is an LTE interface. Whether one agrees with publication can be checkmarked. If I send this, I won't want my name to appear, so if potential publication matters, I hope someone else is willing.

Sehr geehrter Herr Wolfgang Proissl,

Sie schreiben im Artikel dass es 'bislang unklar' ist, wer 'hinter der Kampagne steht'. Wenn Sie aber auf der Petitions-Website auf die Spalte am linken Rand schauen, wird dort auf die Gemeinschafts-Blog European Tribune hingewiesen, deren logo ganz prominent oben rechs steht. Sowohl der Text als auch das Logo ist ein Link zu uns, und da ist auch eine E-Mail-Addresse. Man kann uns doch fragen.

Wir sind ganz bestimmt keine Geheimloge oder ein Front für irgendeinen Politiker oder Konzern. Wir sind langjährige Internet-Bürger aus Europa, die sich seit 2005 auf einem Blog zusammenfanden, der sich aus der US-Amerikanischen Blogosphere abzweigte, um mehr über Europäisches zu reden. Wir haben die Stoppt Blair! Petition in unseren freien Zeit selber und öffentlich zusammengebastelt, auf einem Server eines Mitglieds hochgeladen, etliche Übersetzungen (momentan 20) selbst gemacht oder von Freunden erhalten, und die britischen Medien bekamen Wind davon schon bevor wir fertig waren.

Falls Sie Fragen an uns haben, stehen wir gerne zur Verfügung.



*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Thu Feb 21st, 2008 at 10:07:12 AM EST
[ Parent ]
Addition re Migeru's suggestion, as third paragraph, the importance of which I agree with, though it makes the LTE a bit incoherent:

Wenn sie uns eine Kritische Bemerkung erlauben: im Titel unserer Petition steht "Präsident der Europäischen Union" in Ausführungszeichen mit gutem Grund. Nähmlich hat die EU keinen Präsidenten, stattdessen haben ihre drei Hauptgremien jeweils einen, und es ist wohl der Kommissionspräsident der am wichtigsten ist. Deshalb haben wir im Text der Petition konsequent "Präsident des Europäischen Rates" geschrieben, nicht "EU-Präsident".


*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Thu Feb 21st, 2008 at 10:28:21 AM EST
[ Parent ]
Sounds good, but my German is not good enough to help improve the draft.

We have met the enemy, and he is us — Pogo
by Migeru (migeru at eurotrib dot com) on Thu Feb 21st, 2008 at 11:24:29 AM EST
[ Parent ]
Erros I discovered since: Logo, aus gutem Grund in Ausführungszeichen.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Thu Feb 21st, 2008 at 11:33:43 AM EST
[ Parent ]
Sehr geehrter Herr Wolfgang Proissl,

Sie schreiben im Artikel 'Beschossener Pudel' dass es "bislang unklar" ist, wer "hinter der Kampagne steht". Wenn Sie aber auf der Petitions-Website auf die Spalte am linken Rand schauen, wird dort auf die Gemeinschafts-Blog European Tribune hingewiesen, deren logo ganz prominent oben rechs steht. Sowohl der Text als auch das Logo ist ein Link zu uns, und da ist auch eine E-Mail-Addresse. Man kann uns doch fragen.

Wir sind ganz bestimmt keine Geheimloge oder ein Front für irgendeinen Politiker oder Konzern. Wir sind langjährige Internet-Bürger aus Europa, die sich seit 2005 auf einem Blog zusammenfanden, der sich aus der US-Amerikanischen Blogosphere abzweigte, um mehr über Europäisches zu reden. Wir haben die Stoppt Blair! Petition in unseren freien Zeit selber und öffentlich zusammengebastelt erstellt, auf einem Server eines Mitglieds hochgeladen, etliche Übersetzungen (momentan 20) selbst gemacht oder von Freunden erhalten, und die britischen Medien bekamen Wind davon schon schon Wind davon bevor wir fertig waren. Spezifisch handelte es sich dabei auch um ihre Schwesterpublikation, die europäische Financial Times, die als erstes über diese Petition und ihre Ersteller berichtet hat.

(Observer: The Blair project gains momentum, 5.2.2008)

Wenn sie uns eine weitere Kritische Bemerkung erlauben: im Titel unserer Petition steht "Präsident der Europäischen Union" in Ausführungszeichen mit gutem Grund. Nähmlich hat die EU keinen Präsidenten, stattdessen haben ihre drei Hauptgremien jeweils einen, und es ist wohl der Kommissionspräsident der am wichtigsten ist. Deshalb haben wir im Text der Petition konsequent "Präsident des Europäischen Rates" geschrieben, nicht "EU-Präsident".

Falls Sie Fragen an uns haben, stehen wir gerne zur Verfügung.


I will leave further stylistic changes to Turambar, who should be more competent. I am in favour of directing this to 'Financial Times Deutschland' instead of the author, as an LTE.
by nanne (zwaerdenmaecker@gmail.com) on Thu Feb 21st, 2008 at 01:30:52 PM EST
[ Parent ]
nanne:
I am in favour of directing this to 'Financial Times Deutschland' instead of the author, as an LTE.

Ah, I should read the entire conversation first...

What I mean is, put 'Liebe FTD' or whatever is appropriate in the first line. I'll be willing to send this under my name (but would like to see a grammar and style check first).

by nanne (zwaerdenmaecker@gmail.com) on Thu Feb 21st, 2008 at 01:51:12 PM EST
[ Parent ]
Lieber FTD,

Sie schreiben im Artikel 'Beschossener Pudel' dass es 'bislang unklar' ist, wer 'hinter der Kampagne steht'. Wenn Sie aber auf der Petitions-Webseite auf die Spalte am linken Rand schauen, wird dort auf die Gemeinschafts-Blog European Tribune hingewiesen, deren Logo ganz prominent oben rechs steht. Sowohl der Text als auch das Logo ist ein Link zu uns, und da ist auch eine E-Mail-Addresse. Man kann uns doch fragen.

Wir sind ganz bestimmt keine Geheimloge oder ein Front für irgendeinen Politiker oder Konzern. Wir sind langjährige Internet-Bürger aus Europa, die sich seit 2005 auf einem Blog zusammenfanden, der sich aus der US-Amerikanischen Blogosphere abzweigte, um mehr über Europäisches zu reden. Wir haben die Stoppt Blair! Petition in unseren freien Zeit selber und öffentlich erstellt, auf einem Server eines Mitglieds hochgeladen, etliche Übersetzungen (momentan 20) selbst gemacht oder von Freunden erhalten, und die britischen Medien bekamen schon Wind davon bevor wir fertig waren. Spezifisch handelte es sich dabei auch um ihre Schwesterpublikation, die europäische Financial Times, die als Erster über diese Petition und ihre Ersteller berichtet hat.

(Observer: The Blair project gains momentum, 5.2.2008)

Wenn Sie uns eine weitere Kritische Bemerkung erlauben: im Titel unserer Petition steht "Präsident der Europäischen Union" aus gutem Grund in Ausführungszeichen. Nähmlich hat die EU keinen Präsidenten, stattdessen haben ihre drei Hauptgremien jeweils einen, und es ist wohl der Kommissionspräsident der am wichtigsten ist. Deshalb haben wir im Text der Petition konsequent "Präsident des Europäischen Rates" geschrieben, nicht "EU-Präsident".

Falls Sie Fragen an uns haben, stehen wir gerne zur Verfügung.

Thanks for the offer to publish this -- the interface for an LTE for this article is here.

I replaced I am uncertain about one of your changes. The above draft doesn't quote, only paraphrases the original article. In English, I can signify that 'like this', I also saw that in German but am not sure what the rule is.

I also think we can leave it to them to remove hypertext for the printed version.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.

by DoDo on Thu Feb 21st, 2008 at 02:33:34 PM EST
[ Parent ]
Turambar sez good work and 4-ed it, so I think it is ready to send.

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Fri Feb 22nd, 2008 at 04:30:19 AM EST
[ Parent ]
Done
by nanne (zwaerdenmaecker@gmail.com) on Fri Feb 22nd, 2008 at 06:50:26 AM EST
[ Parent ]
Dank je wel!

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Fri Feb 22nd, 2008 at 07:25:44 AM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Occasional Series