Display:
Based on Francesco Sisci remarks in "Tibet a defining issue for China" (Asia Times), the notion of "return" inherent in 歸屬 could be related to the notion of "retranslating" territories "back" to China which spiraled out of its control during the period of foreign expropriation (pun intended):

At the time, foreign diplomats (and possibly also later historians) tried to translate these Chinese political territorial claims in self-serving ways. These "translations" were very important because they could justify and legitimize all kinds of territorial encroachment on the Qing Empire.

In response to this process, at the beginning of the last century, Sun Yat-sen and his Nationalist party made claims that "retranslated" for his domestic and foreign audience the Chinese territorial position. Those claims became the landmark definition of modern China and included Tibet, Xinjiang and Mongolia.



A language is a dialect with an army and navy.
by marco (cowannar at gmail punkt com) on Tue Apr 15th, 2008 at 07:21:00 PM EST
[ Parent ]
marco:
A language is a dialect with an army and navy.
Hmm, does that mean Czech is not a language?

When the capital development of a country becomes a by-product of the activities of a casino, the job is likely to be ill-done. — John M. Keynes
by Migeru (migeru at eurotrib dot com) on Wed Apr 16th, 2008 at 01:22:20 AM EST
[ Parent ]
Migeru:
A language is a dialect with an army and navy.
Hmm, does that mean Czech is not a language?

Dobrá otázka!

A language is a dialect with an army and navy.

by marco (cowannar at gmail punkt com) on Wed Apr 16th, 2008 at 01:48:10 AM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Occasional Series