Contrôle des chômeurs : vers des sanctions renforcées au bout de six mois Managing the Jobless: towards mandatory penalties after six months Aujourd'hui, des sanctions peuvent être légalement prononcées dès le premier refus. Mais cela n'est jamais le cas, les agents étant réticents à supprimer les allocations de publics déjà en difficulté. Today penalties can legally be applied after the first job refusal. But this never happens, as administrators are unwilling to eliminate benefits to people already in difficulty. Tout l'enjeu réside dans ce que le gouvernement entend mettre derrière le concept d'OVE et c'est en cela que le texte est le plus instructif : pendant les six premiers mois, le chômeur serait tenu d'accepter tout emploi en conformité avec sa formation, ses qualifications, son salaire, sa vie familiale, etc., sans que ceux-ci donnent lieu à des critères chiffrés. C'est, à peu de choses près, ce qui existe déjà aujourd'hui. The issue is what the government means by OVE [offres «valables» d'emploi: "valid employment offers"], and that is where the text is more instructive: during the first six months, the jobseeker would be obliged to accept any offer [emploi: see my question below] that conforms to their education, qualifications, salary, family life, etc., without expressing these in terms of quantitative criteria [could someone help me out with sans que ceux-ci donnent lieu à des critères chiffrés?]. This is more or less already how things are today. Mais la donne changerait radicalement au bout de six mois. Ce délai écoulé, le chômeur devrait accepter tout emploi requérant moins de deux heures de transport par jour et rémunéré, par exemple, au moins 70 % de son salaire antérieur. Ces données objectives encourageront les agents de l'emploi à appliquer la loi, espère le gouvernement, ce qui est rarement le cas aujourd'hui : « seuls » 1.500 chômeurs sont radiés des listes de l'ANPE, chaque mois, pour refus d'emploi, a indiqué jeudi Christian Charpy, directeur général de l'agence. At the end of six months, the deal would change radically. After this period, the jobseeker would have to accept any offer [tout emploi] requiring less than two hours of commute per day and paying, for example, 70% of their previous salary. The government hopes that these objective indices would encourage employment officers to apply the law, which is rarely the case today: "only" 1500 jobseekers are crossed off the ANPE [French National Employment Agency] lists each month for refusing job offers, said Christian Charpy, director general of the agency, last month. Les Echos
Les Echos
However, reading the comments under that article, many of them are by jobseekers and are very critical of this proposed legislation.
I am confused about something very basic. Tout emploi means a job offer, right? i.e., if the jobseeker agrees to take the job, then they have it. End of story. At least that's how I understood the article, in particular, the word emploi in the article -- otherwise, why use the phrase offre valable?. If on the other hand the "emploi" can be refused to a jobseeker by an employer after the jobseeker has applied for it, then obviously the jobseeker should not be penalized if they keep getting rejected by employers for over six months despite being agreeable to taking the positions "offered".
Can anyone clarify? A language is a dialect with an army and navy.
paying, for example, 70% of their previous salary.
should be
paying, for example, at least 70% of their previous salary.
It's attempting to force people to move down instead of helping them to move up.
Hmmm. I tried writing a comment back, but this is a very sensitive and complicated issue, I think I will have to save it for a diary some time. A language is a dialect with an army and navy.