European Tribune

Display:
<applause for someone AND Migeru>

Just a suggestion: no me resigno should be translated by "I will not resign myself", meaning "I will not give up".

When locusts move on, they leave nothing behind

by afew (afew(a in a circle)eurotrib_dot_com) on Wed May 21st, 2008 at 04:14:18 AM EST
[ Parent ]
So what I think: "I will not give up." resignarse is "Conform or accept with patience and conformity".

When Procrustes looks after you, you're sure to fit in.
by PerCLupi on Wed May 21st, 2008 at 04:57:51 AM EST
[ Parent ]
Suggestion accepted...

When the capital development of a country becomes a by-product of the activities of a casino, the job is likely to be ill-done. — John M. Keynes
by Migeru (migeru at eurotrib dot com) on Wed May 21st, 2008 at 05:43:05 PM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Recommended Diaries
The Purpose of Education
by rdf - Nov 20
23 comments

In Defense of the Electoral College
by danps - Nov 22
4 comments

LQD: NATO as 'convenient threat' for Russia
by marco - Nov 21
20 comments

jitter noise rumble
by emilmoller - Nov 19
18 comments

LQD: The real orgasmic Puritans
by Ted Welch - Nov 20
32 comments

The Puritan Edge
by rg - Nov 20
122 comments

Computational simulations in science
by tiagoantao - Nov 20
20 comments

Early Friday Photography Blog No. 62
by LEP - Nov 20
58 comments

Debates
Campaigns
Occasional Series