European Tribune

Display:
Well, if I understand that quote correctly, "rich" is the way the typical english translation of the chinese is usually given, and remember that in english we can count on the usual ideological bagage that anything in the english language tends to carry given who holds power in the english-language world and the use of language as an instrument of that power.

All this being said, the proper translation of Deng Xiaoping's famous quote probably isn't exactly that. Given the actual full quote:

"Poverty is not socialism. To be rich is glorious."
I think it is clear that the general giving of the meaning in the anglo-saxon capitalist press isn't exactly what Deng intended, that "prosperous" is probably a better word to use than "rich," and that it is quite understood, given the context of the quote, that that prosperity be generally collective in orientation, rather than individual as anglo-saxons normally understand it.

"C'est un scandale !"
by redstar on Mon Jul 14th, 2008 at 01:53:12 PM EST
[ Parent ]
Thanks for the education, Redstar.

If sanity be culturally normative, then by the norms of this culture I claim insanity.
by ARGeezer (argeezer a in a circle yahoo dot com) on Mon Jul 14th, 2008 at 02:15:41 PM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Recommended Diaries
So I met Bill McKibben
by SacredCowTipper - Nov 20
5 comments

The Purpose of Education
by rdf - Nov 20
27 comments

LQD: NATO as 'convenient threat' for Russia
by marco - Nov 21
34 comments

Computational simulations in science
by tiagoantao - Nov 20
20 comments

In Defense of the Electoral College
by danps - Nov 22
20 comments

Dershowitz boasts he kept Carter off DNC podium
by shergald - Nov 19
10 comments

First Snow 2008/9!
by DoDo - Nov 22
10 comments

jitter noise rumble
by emilmoller - Nov 19
18 comments

Debates
Campaigns
Occasional Series