What I am seeing and hearing on the news -- the reappointment of Bernanke -- is too hard for me to bear. I cannot believe that we, in the 21st century, can accept living in such a society. I am not blaming Bernanke (he doesn't even know he doesn't understand how things work or that the tools he uses are not empirical); it is the Senators appointing him who are totally irresponsible -- as if we promoted every doctor who caused malpractice. The world has never, never been as fragile. Economics make homeopath and alternative healers look empirical and scientific. No news, no press, no Davos, no suit-and-tie fraudsters, no fools. I need to withdraw as immediately as possible into the Platonic quiet of my library, work on my next book, find solace in science and philosophy, and mull the next step. I will also structure trades with my Universa friends to bet on the next mistake by Bernanke, Summers, and Geithner. I will only (briefly) emerge from my hiatus when the publishers force me to do so upon the publication of the paperback edition of The Black Swan.
No news, no press, no Davos, no suit-and-tie fraudsters, no fools. I need to withdraw as immediately as possible into the Platonic quiet of my library, work on my next book, find solace in science and philosophy, and mull the next step. I will also structure trades with my Universa friends to bet on the next mistake by Bernanke, Summers, and Geithner. I will only (briefly) emerge from my hiatus when the publishers force me to do so upon the publication of the paperback edition of The Black Swan.
No news, no press, no Davos, no suit-and-tie fraudsters, no fools. I need to withdraw as immediately as possible into the Platonic quiet of my library, work on my next book, find solace in science and philosophy, and mull the next step.
De Vita Beata En un viejo país ineficiente, algo así como España entre dos guerras civiles, en un pueblo junto al mar, poseer una casa y poca hacienda y memoria ninguna. No leer, no sufrir, no escribir, no pagar cuentas, y vivir como un noble arruinado entre las ruinas de mi inteligencia.
En un viejo país ineficiente, algo así como España entre dos guerras civiles, en un pueblo junto al mar, poseer una casa y poca hacienda y memoria ninguna. No leer, no sufrir, no escribir, no pagar cuentas, y vivir como un noble arruinado entre las ruinas de mi inteligencia.
Of blissful life In an old inefficient country, something like Spain between two civil wars, in a village by the sea, to possess a house and little wealth and no memory. Not to read, not to suffer, nor to write, not to pay accounts, and to live like a ruined noble among the ruins of my intelligence.
In an old inefficient country, something like Spain between two civil wars, in a village by the sea, to possess a house and little wealth and no memory. Not to read, not to suffer, nor to write, not to pay accounts, and to live like a ruined noble among the ruins of my intelligence.