Display:
What's up with the German-origin names? (BTW, fureetah could as well be all-german, as a sort for freiberufliche Arbeiter; though the (much) more common German term is just "Freiberufler".)

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Mon Jun 1st, 2009 at 08:47:44 AM EST
[ Parent ]
Apparently, during the Meiji era, it was "cool" among students to say "Arbeit" to refer to some kind of work you migh have after or between classes, such as tutoring younger pupils.  From that origin in student slang, the word spread into wider usage, especially after World War II.

During the Meiji period, the Japanese implemented major innovations that they sought from and found in Western countries.  France and the United States had significant influence in the modernization of the Japanese educational system.  I have read that Germany did as well, though not as prominently.  So why students latched onto a German word, I don't know.  For Japanese, Arbeit is arguably easier to pronounce than travail, but quite harder than job.  Then again, towards the end of Meiji, the poor bastards had to wear school outfits based on Prussian military uniforms, and Prussia was the rising big dog in Europe, so maybe German was the foreign language to use if a student wanted sound tough and cool.  (Pure speculation.)

Truth unfolds in time through a communal process.

by marco (cowannar at gmail punkt com) on Mon Jun 1st, 2009 at 02:34:43 PM EST
[ Parent ]

Display:
Login
. Make a new account
. Reset password
Occasional Series