Die Sache war der Botschaft ernst genug, um bei den SBB direkt zu intervenieren - um nicht zu sagen zu protestieren. «Wir haben der polnischen Botschaft vor einigen Wochen mit einem Brief geantwortet», sagt SBB-Sprecher Roland Binz. Das abgebildete Sujet bezeichnet er als «Wasserball in abstraktem Weltkugel-Design». «Abstrakt» kann man dies gewiss nennen - wenn selbst grosse Länder wie Polen in der Versenkung verschwinden. «Die Produktverantwortlichen haben bei der Sujetauswahl bedauerlicherweise die historischen Hintergründe nicht beachtet», ergänzt SBB-Sprecher Binz: «So war ihnen leider nicht bewusst, dass dieser abstrakte Wasserball die Gefühle polnischer Staatsangehöriger oder solcher anderer Länder verletzten könnte. Das war nie unsere Absicht. Es tut uns sehr leid, wenn dem so war.»
«Die Produktverantwortlichen haben bei der Sujetauswahl bedauerlicherweise die historischen Hintergründe nicht beachtet», ergänzt SBB-Sprecher Binz: «So war ihnen leider nicht bewusst, dass dieser abstrakte Wasserball die Gefühle polnischer Staatsangehöriger oder solcher anderer Länder verletzten könnte. Das war nie unsere Absicht. Es tut uns sehr leid, wenn dem so war.»
S'est Bas Bossiple, Ca Fa Fite! In the long run, we're all dead. John Maynard Keynes
SBB. (Now THAT's a funny slip...) *Lunatic*, n. One whose delusions are out of fashion.