Welcome to the new version of European Tribune. It's just a new layout, so everything should work as before - please report bugs here.
Display:
Le Figaro - Flash Actu : Charlie Hebdo publie une BD ''halal'' Le Figaro - News Flash: Charlie Hebdo publishes a "halal" comic book
Charlie Hebdo va publier mercredi un hors-série intitulé La Vie de Mahomet, une bande dessinée biographique "parfaitement halal", concoctée à partir de textes de chroniqueurs musulmans, a annoncé le directeur de l'hebdomadaire Charb, qui l'a mise en images. Il ne s'agit là ni d'une caricature, ni d'une satire, mais d'un récit basé sur une bibliographie, assure dans un avant-propos Zineb, une jeune femme présentée comme sociologue franco-marocaine des religions et coauteure de l'ouvrage. Charlie Hebdo Wednesday will publish a special issue entitled The Life of Mohammed , a comic-strip biography "perfectly halal", concocted from texts by Muslim chroniclers, announced Charb, the director of the weekly, who drew the strip. It is not a caricature or a satire, but a story based on a bibliography, according to the foreword by Zineb, a young woman described as a French-Moroccan sociologist of religions who is co-author of the book.
"C'est une biographie autorisée par l'islam puisqu'elle a été rédigée par des musulmans. C'est une compilation de ce qui a été écrit sur la vie de Mahomet par des chroniqueurs musulmans et on l'a simplement mise en images", renchérit Charb, qui se défend de verser dans la provocation."This is a biography authorized by Islam since it was written by Muslims. It is a compilation of what has been written about the life of Muhammad by Muslim chroniclers and we simply added images "added Charb, which denies any provocation.
"Je ne pense pas que le plus savant des musulmans pourra reprocher quoi que ce soit sur le fond", ajoute Charb, dont l'hebdomadaire a provoqué à plusieurs reprises des remous en publiant des caricatures de Mahomet. "L'idée de ce livre, j'y pense depuis 2006, au moment des caricatures de Mahomet au Danemark. Je crois qu'au départ on avait pris le sujet un peu à l'envers, on a mis en scène un personnage dont on ne connaissait pas la vie, moi le premier", reconnaît-il. "Avant de pouvoir rigoler d'un personnage, il vaut mieux le connaître. Autant on connaît la vie de Jésus, autant on connaît rien de Mahomet"."I do not think that the most learned Muslims will find anything blameworthy in the material," says Charb, whose weekly paper repeatedly caused a stir by publishing cartoons of Mohammed. "I've been thinking about the idea of ​​this book since 2006, when the Mohammed cartoons came out in Denmark. I believe that at the beginning we had taken the matter a little backwards, we portrayed a character whose life we do not know, me in particular, "he admits. "Before you can make fun of a character, it is better to know them. We know the life of Jesus, we know nothing of Mohammed."
Quant aux critiques sur la représentation du Prophète, "c'est juste une tradition, c'est absolument pas inscrit dans le Coran, plaide le dessinateur. A partir du moment où ce n'est pas pour ridiculiser Mahomet, je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas lire ce livre comme on lit au catéchisme des histoires de la vie de Jésus".As for the criticism of the depiction of the Prophet, "it's just a tradition, it is absolutely not written in the Qur'an" claims the cartoonist. "Since the intent is not to ridicule Muhammad, I do not see why one could not read this book as you read the catechism stories of the life of Jesus. "
"Pas fait pour choquer" "Not done to offend"
"Autant le fond est parfaitement halal, autant l'image, c'est mon dessin. J'ai dessiné Mahomet comme je dessine habituellement mes personnages, Mahomet était un homme, j'ai dessiné un homme", fait valoir Charb."The material is perfectly halal, but the pictures are in my own style. I drew Muhammad as I usually draw my characters, Muhammad was a man, I drew a man," argues Charb.
En novembre 2011, après la publication d'un numéro spécial baptisé Charia Hebdo contenant des caricatures de Mahomet, les locaux du journal satirique avaient été incendiés, son site internet piraté et Charb menacé de mort. Ce dernier vit depuis sous protection policière. Plus récemment, de nouvelles caricatures publiées par le journal avaient attiré à Charlie Hebdo des critiques virulentes dans de très nombreux pays musulmans, allant jusqu'à faire réagir le gouvernement français.In November 2011, after the publication of a special issue called Sharia Hebdo containing caricatures of Muhammad, the premises of the satirical newspaper were burned, its website hacked, and Charb received death threats. He lives under police protection. More recently, new cartoons published by the newspaper Charlie Hebdo had attracted strong criticism in many Muslim countries, causing the French government to react.
Même si cette fois la démarche est bien différente, Charb s'attend à ne pas plaire à tout le monde. "Si des gens veulent être choqués, ils seront choqués, mais ce n'est pas fait pour choquer. Les musulmans sont aussi prêts a rire d'eux-mêmes, si on se met à les considérer comme des handicapés du rire, on ne fait pas le jeu d'un islam apaisé, on fait le jeux des extrémistes. Il faut arrêter d'avoir peur, plus on a peur de l'islam, plus l'islam fera peur", commente-t-il.Although this time the approach is quite different Charb expects it will not please everyone. "If people want to be shocked, they will be shocked, but it is not done for shock value. Muslims are also ready to laugh at themselves. If we begin to think of them as humour-impaired, we are not helping a peaceful Islam, we are playing into the hands of extremists. We should stop being afraid. The more you fear Islam, the more scary Islam will be, "he says.


It is rightly acknowledged that people of faith have no monopoly of virtue - Queen Elizabeth II
by eurogreen on Fri Jan 4th, 2013 at 08:03:45 AM EST

Others have rated this comment as follows:

Display:

Occasional Series