Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
If you read french see here:


Short story: government mandated Eric Besson (ex PS now UMP) to study a possible raise of VAT (up to +5%) with a corresponding decrease of social cotisations on income. It was presented as a way to fight delocalisations but depending on the details it will likely be a way to lower tax progressivity.

by Laurent GUERBY on Mon Jun 18th, 2007 at 04:12:35 AM EST
[ Parent ]
And Borloo talked about it in MSM last week sparking the debate.
by Laurent GUERBY on Mon Jun 18th, 2007 at 04:13:28 AM EST
[ Parent ]
Ah, so TVA=VAT! I couldn't figure that out...

One more thing: what is "délocalisation"/delocalisation? Outsourcing?

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.

by DoDo on Mon Jun 18th, 2007 at 05:44:46 AM EST
[ Parent ]
More specifically, offshoring.

Un roi sans divertissement est un homme plein de misères
by linca (antonin POINT lucas AROBASE gmail.com) on Mon Jun 18th, 2007 at 05:51:33 AM EST
[ Parent ]
Heheh.  I had the same confusion.  TVA to me means "Tennessee Valley Authority," which clearly wasn't right...

Acronyms don't often transfer well.  Once when I was wearing a t-shirt with the Washington DC baseball team's "DC" logo on it, a Chilean friend wanted to know why I was endorsing the Christian Democrats....

by the stormy present (stormypresent aaaaaaat gmail etc) on Mon Jun 18th, 2007 at 05:58:39 AM EST
[ Parent ]
To translate them here's a trick:


Then click or move or your mouse on the "english" on the left column.

That's what I do (in reverse) for english acronyms I don't understand :)

by Laurent GUERBY on Mon Jun 18th, 2007 at 06:36:17 AM EST
[ Parent ]


Top Diaries

Occasional Series