Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
Upon reflection, maybe I just mis-read you?

Maybe by "greatly exported", you just meant a great effect, and not transporting the bulk of it, as I read it (with the context of the prior discussion)?

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.

by DoDo on Tue Sep 11th, 2007 at 06:01:37 PM EST
[ Parent ]
Yes, that was my meaning.

Sorry if I miscommunicated, I'm prone to that...

The Hun is always either at your throat or at your feet. Winston Churchill

by r------ on Tue Sep 11th, 2007 at 06:08:46 PM EST
[ Parent ]
I think "largely exported" does convey the meaning of "mostly exported".

Oye, vatos, dees English sink todos mi ships, chinga sus madres, so escuche: el fleet es ahora refloated, OK? — The War Nerd
by Carrie (migeru at eurotrib dot com) on Tue Sep 11th, 2007 at 06:08:59 PM EST
[ Parent ]
Neither "greatly" nor "largely" mean "mostly", but both are used imprecisely as vague intensifiers.

In other words, redstar could be misunderstood, and it's better, when we manage to think of it (note to self), to avoid greatly bolstering our arguments with this kind of verbal stuffing.

by afew (afew(a in a circle)eurotrib_dot_com) on Wed Sep 12th, 2007 at 02:28:46 AM EST
[ Parent ]


Occasional Series