Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
Display:
If we are here: what would be the best English equivalent for "von Herzen froh" (used by Struck in his initial "mean suggestion")?

*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Wed Jan 16th, 2008 at 11:36:17 AM EST
[ Parent ]
"Overjoyed" would work pretty well. Or, a little longer: "In his heart he must have rejoiced that..."

The fact is that what we're experiencing right now is a top-down disaster. -Paul Krugman
by dvx (dvx.clt t gmail dotcom) on Wed Jan 16th, 2008 at 11:43:05 AM EST
[ Parent ]
Thanks; I tried to apply that one.

Also, I noticed that somehow a central part of the story went amiss: Koch's bundle of proposals for tougher youth criminal laws. (Which will only underline how Koch was stealing from the CSU.) So now you'll find an added paragraph.

Also added: the 'reason' for the Munich subway attack.

Finally, I add only in this comment the results of another poll I just found. Though it was released on 9 January, before the big escalation between SPD and CDU, it should give reason for hope that

  • only 25% think that Koch's push re foreign youth crime is motivated by honest concern;
  • even in the CDU+CSU, 54% view Koch's move as a campaign tactic;
  • in Hessen, 65% think it is a campaign tactic;
  • only 18% want an increased role for Koch at the federal level (Wulff: 34%),
  • even in the CDU+CSU, only 23% want increased federal role, 37% are against.


*Lunatic*, n.
One whose delusions are out of fashion.
by DoDo on Wed Jan 16th, 2008 at 01:24:56 PM EST
[ Parent ]
You could write "in [his] heart, [he] was happy [that]", I'd guess.
by nanne (zwaerdenmaecker@gmail.com) on Wed Jan 16th, 2008 at 11:44:54 AM EST
[ Parent ]

Display:

Occasional Series