Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
Display:
Fascinating, almost unbelievable, passage.  I wonder if there is any evidence of other times and places where breast-feeding was "outsourced" to such a degree in a population.

Actually, looking for any remarks about Rachida Dati that Elisabeth (as opposed to her husband Robert) Badinter might have made, I came upon a very interesting recent interview of Hrdy in BibliObs from February 12.  In it she is asked to comment at length about Badinter and her new book, and her responses not only resonated with my own (layperson's) take on "maternal instinct", but they address the very phenomenon described in the passage you quote above:

Une chercheuse américaine répond à Elisabeth Badinter - «Le comportement maternel a une base biologique»An American researcher responds to Elisabeth Badinter - "Maternal behavior has a biological basis"

BibliObs.- Trente après avoir remis en cause l'existence de l'instinct maternel, Elisabeth Badinter récidive. [-> « La femme n'est pas un chimpanzé »]. Elle explique par ailleurs que, de nos jours, des pressions s'exercent pour que l'enfant soit remis au centre de la vie féminine et présente l'allaitement comme une aliénation, voire une régression. Elle parle aussi d'une «offensive naturaliste»...

BibliObs.- Thirty years after questioning the existence of the maternal instinct, Elisabeth Badinter is at it again. [=> "Women are not chimpanzees"]. She also explains that these days there are pressures to put children in the center of a woman's life, and she depicts breast-feeding as a sort of alienation, even a regression. She also speaks of a "naturalist offensive"...

Sarah Blaffer Hrdy.- J'ai lu le premier ouvrage d'Elisabeth Badinter sur la maternité avec un grand intérêt et non sans une certaine admiration. Néanmoins, je ne suis pas d'accord avec sa théorie selon laquelle il n'y aurait aucun fondement naturel et biologique pour expliquer le comportement maternel. Bien sur qu'il y en a! Cependant les critiques de Badinter, sa conviction qu'il existe un dogme déterministe et biologique bien trop simpliste m'a aidé à clarifier ma propre pensée. De ce point de vue, nous pouvons apprendre l'une de l'autre. Une grande partie du problème vient de la façon dont le terme «instinct maternel» a été utilisé. On l'a parfois perçu comme une sorte d'interrupteur qu'il suffirait d'activer ou non, comme pour allumer la lumière.

Sarah Blaffer Hrdy.- I've read Elisabeth Badinter's first work on motherhood with great interest and not without a certain admiration. However, I do not agree with her theory according to which there is no natural and biological foundation to explain maternal behavior. Of course there is! Despite criticisms of Badinter, her belief that there is a far too simplistic deterministic and biological dogma has helped me to clarify my own thinking. From this point of view, we can learn from one another. A large part of the problem comes from the way that the term "maternal instinct has been used". We've sometimes looked at like some sort of switch that we just need to activate or not, as if to turn on a light.

La réalité c'est qu'au cours de la grossesse, se met en place une chaîne de changements physiologiques considérables et qu'à la naissance, des neurotransmetteurs comme l'ocytocine sont libérés, qui favorisent la transformation de la mère. Si elle se trouve dans un contact intime et prolongé avec ce petit étranger sorti d'elle, ses circuits neuronaux se modifient et l'encouragent à répondre aux signaux et aux demandes émis par son enfant. Une fois que la mère commence à allaiter (dans les 70 heures environ suivant la naissance) et que le bébé stimule ses tétons, elle devient encore plus nourricière.

The reality is that during the course of pregnancy, a series of considerable physiological changes takes place, and that during childbirth neurotransmitters like oxytocin are released, triggering a transformation in the mother. If she finds herself in close and prolonged contact with the little stranger that has come out of her, her neural circuits get modified and and encourage her to respond to signals and demands from the child. Once the mother has started breast-feeding (within about 70 jours following childbirth) and the baby stimulates her nipples, she provides even more milk.

L'expérience aussi joue un rôle important pour «l'apprentissage de mère», comme c'est le cas pour tous les primates, mais surtout pour l'espèce humaine. Pour des raisons profondément liées à l'évolution, les réponses maternelles de la femelle humaine sont dépendantes du contexte social et particulièrement du soutien qu'elle va recevoir au non. On observe que les femelles humaines ont besoin d'un soutien plus important que tout autre mammifère. Et il ne faut pas oublier que bon nombre des femmes «abandonnantes» sur lesquelles Badinter a disserté de manière très virulentes, ces mères qui au XVIIIème siècle donnaient  leurs enfants à de vagues nourrices, étaient éloignées de leur bébé juste après la naissance. On ne laissait presqu'aucune d'elles s'occuper de son nourrisson.

Experience also plays an important role in "training the mother", as is the case for all primates, but especially for the human species. For reasons closely tied to evolution, the maternal responses of the female human are dependent on the social context and particularly on the support that she receives or not. We've learned that female humans need more support than any other mammal. And we mustn't forget that a good number of "abandoning" women about whom Badinter has spoken in very scathingly, these mothers who during the 18th century, handed their children to unknown wetnurses, had been separated from their babies right after childbirth. Hardly any of them were allowed to take care of their newborns.

De plus, si vous envisagez la longue histoire de l'évolution  humaine comme une sorte de coopérative de maternage - qui incluent pères, mères, oncles, grands-mères, frères et soeurs plus âgés- où chacun aide la mère à s'occuper du petit et à le nourrir, vous réalisez qu'une mère qui manque d'un tel support social n'a aucune chance d'élever ses enfants avec succès. L'abandon à la naissance était donc une réponse parfaitement naturelle pour les femmes privées de soutien. Proclamer que ces femmes n'ont pas d'instinct maternel parce que dans de telles conditions - arrachement du bébé à la naissance et manque de soutien- le lien avec l'enfant ne s'est pas mis en place, c'est mal interpréter les réalités biologiques complexes de l'amour maternel et l'ambivalence de l'espèce humaine.

Moreover, if you look at the long history of human evolution as sort of child rearing cooperative that includes fathers, mothers, uncles, grandmothers, older brothers and sisters, where everyone helps the mother take care of and feed the kids, you realize that a mother who lacks that kind of support has no chance to raise her kids successfully. To claim that these women have no maternal instinct because in such conditions -- having the baby torn away from her right after childbirth and lack of support -- the connection with the child has not been made, is to misinterpret the complex biological realities of maternal love and the diversity of the human species.

If you read French (or can cope with Google Translate's rough and ready efforts), the entire interview is quite good.  (BibliObs is apparently the literary supplement of Le Nouvel Observateur.)

The march of civilizations is a series of defenses that man has put up against the dread of pure existence.

by marco on Tue Feb 16th, 2010 at 06:49:04 PM EST
[ Parent ]

Others have rated this comment as follows:

Display:

Occasional Series