Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
Display:
Dans l'attente d'une décision de Montebourg, son camp est divisé - LeMonde.fr Pending a decision from Montebourg, his team is divided - LeMonde.fr
A l'en croire, il n'a pas encore tranché. "Ma décision n'est pas prise", assurait Arnaud Montebourg au Monde, à l'issue d'un débat télévisé, mercredi 12 octobre, qu'il a regardé chez lui, et qui semble ne pas l'avoir éclairé. "Je ne suis pas une agence de notation des candidats", évacue-t-il.According to him, he has not yet decided. "My decision has not been taken" , Arnaud Montebourg assured the World , after a televised debate, Wednesday, October 12, that he watched at home, and that seems not to have illuminated him. "I'm not a rating agency of the candidates' , he evacuates.
Le troisième homme de la primaire socialiste, qui a vu François Hollande lundi et devait rencontrer Martine Aubry jeudi matin, puis réunir ses amis politiques dans un café parisien, attend encore la réponse du député de Corrèze à sa lettre ouverte. The third man in the Socialist primary, which saw Francois Hollande would meet Monday and Martine Aubry Thursday morning, then meet his political friends in a Parisian cafe, still awaiting the response to his open letter from Hollande.
"Quand j'aurai eu tous les éléments pour me prononcer, je le ferai vendredi. C'est une décision personnelle. Personne d'autre que moi ne sait, y compris mes très proches. Je n'ai pas l'intention de me laisser voler ce choix, qui aura un sens politique pour toute la suite de la campagne", explique M. Montebourg. "When I have all the elements to decide me, I'll do Friday. This is a personal decision. No one but me knows, including my very close. I do not have the I intend to let anyone steal my choice, which will have a political meaning for the whole course of the campaign " says Montebourg.
Un de ses amis politiques résume : "Il est un peu perdu, Arnaud. Il est perturbé. Il hésite..." Cruel dilemme. Comment ne pas dilapider le capital électoral thésaurisé à l'issue du premier tour de la primaire socialiste? "Ce sont des problèmes de riches, de gens qui ont fait 17 %. Ce n'est pas le problème de Manuel Valls", désamorce Aquilino Morelle, directeur de campagne de M.Montebourg. Mais le nouveau riche entend bien conserver ses nouvelles parts de marché.
A summary from one of his political friends: "He is a little lost, Arnaud. He is disturbed. He hesitates... cruel dilemma. How not to squander the electoral capital hoarded in the first round of the socialist primary ? "These are problems of rich people who have made 17%. This is not the problem of Manuel Valls" , defuses Aquilino Morelle, campaign manager for Mr. Montebourg. But the new rich intends to maintain his market share.
"Tout le monde a conscience qu'il ne faut pas faire de fausse manoeuvre, qui le couperait d'une partie des gens qui l'ont soutenu", indique Géraud Guibert, membre de l'équipe. Car sur la suite des opérations, les troupes sont partagées. "Mes cadres départementaux sont tous pour Aubry, mes cadres nationaux sont plutôt Hollande et ma base est coupée en deux", explique le député de Saône-et-Loire. D'où un sérieux casse-tête politique. "Everyone recognizes that we must not make a false move, which would cut off a portion of the people who supported" , said Geraud Guibert, team member . For the remaining operations, the troops are divided. "My departmental managers are for Aubry, my national managers tend Holland and my base is cut in two" , says deputy of Saone-et-Loire. Whence a serious political headache.
"EVITER LES CACOPHONIES" "AVOID cacophony"
"On est dans une période de grosses turbulences, très compliquée pour nous", concède la députée de Guyane, Christiane Taubira, proche d'Arnaud Montebourg. "On s'est éloigné des deux finalistes pendant la campagne. Et depuis trois jours, on est obligés de s'en rapprocher. C'est très compliqué dans nos têtes." La consigne de ces derniers jours a été formelle : silence radio dans les rangs. "Pour éviter les cacophonies", indique un membre de l'équipe. "We are in a period of great turbulence, very complicated for us," concedes the member for Guyana, Christiane Taubira , near Arnaud Montebourg. "We walked away from both finalists during the campaign. And for three days, one is forced to move back. It's very complicated in our heads." The instruction of recent days was formal: silence in the ranks. "To avoid cacophony" , said a team member.
Arnaud Montebourg devrait à l'arrivée s'abstenir de donner une directive formelle. "C'est archaïque, les consignes de vote, estime Christiane Taubira. D'autant plus pour l'électorat d'Arnaud, qui est un électorat très libre. Il ne se considère pas comme le chef de ses électeurs. Mais il ne peut pas rester silencieux."Arnaud Montebourg is expected in the end to refrain from giving a formal directive. "It's archaic, voting instructions , said Christiane Taubira. Especially for the electorate of Arnaud, who is a very free electorate. He does not consider itself as the leader of his constituents. But he can not stay silent. "
Le partisan de la démondialisation s'oriente donc vers une position titre personnel". Sans doute pas pour Martine Aubry, qui "s'y prend super mal", selon un membre de son équipe.
The proponent of de-globalization is thus taking the direction of a "personal position". Probably not for Martine Aubry, who "is going about it terribly badly" , according to a team member.
"Nous, nous sommes au-delà des apparences, précise Aquilino Morelle. A partir du moment où on a été clair avec nos électeurs, si le choix de Montebourg se portait sur Hollande, je ne crois pas qu'on les perdrait. L'électorat, ce qu'il veut, c'est gagner, et donc avec un candidat désigné clairement. Je ne crois pas qu'il en ferait toute une histoire." Même le héraut de la "nouvelle France" peut se montrer sensible à l'argument du vote utile, celui pour François Hollande. "We, we are beyond the appearances , said Aquilino Morelle . A from the moment it was clear to our constituents, if the choice of Montebourg goes to Holland, I do not believe that we would lose them. What the electorate wants is to win , and thus with a clear nominee. I do not think it would make a fuss. " Even the herald of the "New France" can show sensitivity to the argument of strategic voting, for Francois Hollande.
L'idéalisme, dans cette primaire, n'est pas incompatible avec un certain pragmatisme. "Certains, dans l'équipe, espèrent déjà négocier des places avec Hollande", se désole un membre du collectif de M.Montebourg. Ceux-là, le député de Saône-et-Loire, lors d'une réunion lundi matin, les avait pourtant prévenus: "Je ne me suis pas battu pour être ministre. Je m'en fous !"Idealism, in this primary, is not incompatible with a certain pragmatism. "Some in the team are already hoping to negotiate places with Holland" , laments one member of the group of Mr. Montebourg. These were warned by the deputy of Saone-et-Loire, in a meeting Monday morning: "I did not fight to be minister. I do not care!"

and is surrounded by ambitious operators.

It is rightly acknowledged that people of faith have no monopoly of virtue - Queen Elizabeth II

by eurogreen on Thu Oct 13th, 2011 at 09:32:17 AM EST
Decoded:

Hollande is likely to win.

The choice for PM will be between Aubry and Montebourg.

(Fill in the blanks.)

by afew (afew(a in a circle)eurotrib_dot_com) on Thu Oct 13th, 2011 at 09:59:36 AM EST
[ Parent ]
of Arnaud's soul-searching. Hollande must have made him a substantial offer. Aubry isn't playing the game he claims he doesn't want to play ("elle s'y prend super mal"), but it may all turn out differently after their summit meeting today...

but seriously, I think people are big enough to make up their own minds. He has played his cards well up until now, but he risks making a twit of himself.

It is rightly acknowledged that people of faith have no monopoly of virtue - Queen Elizabeth II

by eurogreen on Thu Oct 13th, 2011 at 10:33:17 AM EST
[ Parent ]
Yep. They're not going to make me believe their base is evenly split between Hollande and Aubry.

It's not a perfect indication, but last night on Libé's live coverage of the debate, they ran an online straw poll of those who had voted Montebourg in the first round, as to for whom they would now vote in the second. It went 53% Aubry, 21% Hollande.

by afew (afew(a in a circle)eurotrib_dot_com) on Thu Oct 13th, 2011 at 10:40:33 AM EST
[ Parent ]

Display:

Occasional Series