Welcome to European Tribune. It's gone a bit quiet around here these days, but it's still going.
Display:
Ha'aretz
The interview with Netanyahu wasn't really in Persian. Most of it was simultaneously translated in subtitles. In fact, Netanyahu said about two words in the Iranian's language: "harf-e pootch," which can loosely be translated as "nonsense," and "Sadeh-lowh" - "sucker."

According to one of the announcements made by the prime minister's bureau, some 12 million Iranians watch BBC Persian every week. Netanyahu's words were received loud and clear on the other end, although instead of eliciting positive reactions they spurred antagonism and fury, especially among Iran's liberal youth who voted for Iranian President Hassan Rohani en masse in the last election.

The young Iranians were not angry over Netanyahu's strange choice of Persian expressions, rather a single sentence that he uttered in English: "If the people of Iran were free they could wear jeans and listen to Western music."

Over the past 24 hours, dozens of young Iranians responded to Netanyahu with a "jeans protest" - tweeting pictures of themselves in jeans. Some of them mocked Israel's intelligence agencies, saying they were so busy with the surveillance of the Iranian nuclear program that they neglected to update Netanyahu on fashion trends in Tehran.

by gk (gk (gk quattro due due sette @gmail.com)) on Sun Oct 6th, 2013 at 04:02:35 PM EST
[ Parent ]

Others have rated this comment as follows:

DoDo 4

Display: